Graf Zeppelin Graf Zeppelin
Seiyuu Hayami Saori (早見沙織) Availability Event Drop
Artist Shimada Humikane (島田フミカネ) Implemented on 2015-11-18


Graf Zeppelin

No.232 Graf Zeppelin

Graf Zeppelin Class Standard Carrier

CV Graf Zeppelin 432 Card
Icon HP HP 70 (72) Icon Gun Firepower 10 (40)
Icon Armor Armor 29 (57) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 29 (49) Icon AA AA 40 (70)
Icon Aircraft Aircraft 43 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 40 (69)
Icon Range Range Medium Icon Luck Luck 4 (39)
Resource Consumption
FuelKai Fuel 55 AmmoKai Ammo 65
Build Time Slots
Unbuildable 3
Stock Equipment Space
GreenPlane Bf 109T Kai 20
GreenGunDP 10.5cm Twin Gun Mount 13
Xx c - Unequipped - 10
- Locked - -
Extra Statistics
Modernization Bonus
Icon Gun+2 Icon AA+3 Icon Armor+4
Scrap Value
FuelKai 8 AmmoKai 15 SteelKai 32 BauxiteKai 7
Category Equipment that can be improved with Graf Zeppelin as helper ship not found


Graf Zeppelin Kai

No.232 Graf Zeppelin改

Graf Zeppelin Class Standard Carrier

CV Graf Zeppelin Kai 353 Card
Icon HP HP 78 (80) Icon Gun Firepower 15 (50)
Icon Armor Armor 42 (80) Icon Torpedo Torpedo 0
Icon Evasion Evasion 29 (69) Icon AA AA 44 (80)
Icon Aircraft Aircraft 56 Icon ASW ASW 0
Icon Speed Speed Fast Icon LOS LOS 46 (74)
Icon Range Range Medium Icon Luck Luck 7 (47)
Resource Consumption
FuelKai Fuel 70 AmmoKai Ammo 80
Remodel Level Slots
Level 50 4
Stock Equipment Space
GreenPlane Fw 190T Kai 30
RedPlane Ju 87C Kai 13
GreenGunDP 10.5cm Twin Gun Mount 10
Xx c - Unequipped - 3
Extra Statistics
Remodel Cost
AmmoKai 900 SteelKai 1300
Modernization Bonus
Icon Gun+2 Icon AA+4 Icon Armor+4
Scrap Value
FuelKai 10 AmmoKai 17 SteelKai 36 BauxiteKai 8
Category Equipment that can be improved with Graf Zeppelin Kai as helper ship not found


Event Japanese English Note
Play Introduction Guten Morgen.私が航空母艦Graf Zeppelinだ。あなたがこの艦隊を預かる提督なのだな?そうか?了解だ! Good morning. I am the carrier, Graf Zeppelin. You are the Admiral overseeing this fleet, yes? Is that so? Roger.
Play Kai Guten Morgen. 航空母艦Graf Zeppelin、配置についている。Admiral、今日もよろしく頼むぞ。 Good Morning. The Carrier Graf Zeppelin, dispatched. Admiral, I'll be counting on you today, too.
Play Library Graf Zeppelin級航空母艦一番艦、Graf Zeppelinだ。立体的な通商破壊戦を展開できる重武装の本格空母だ。建造には日本の空母、赤城の技術も参考にしたらしい。日本の艦隊か。楽しみだな。 First of the Graf Zeppelin-class Carriers, Graf Zeppelin. Capable of undertaking three-dimensional commerce raiding, I am a heavily-armed genuine carrier. It seems that the technology of the Japanese carrier, Akagi, was also referenced in my construction. A Japanese fleet, huh. I'm looking forward to it. Germany had sent personnel to Japan in 1935 to inspect the carrier Akagi, using their observations as the basis of Graf Zeppelin's design.
Play Secretary 1 私が出るのか。いいだろう。 Am I to depart? That would be good, yes?
Play Secretary 2 何だ。気安いな。飛行甲板は私が常に管理している。心配は要らない。 What is it - you seem to be concerned. The flight decks are continually being maintained by myself. There is no need to worry.
Play Secretary 3 どういうことだ。それが貴艦隊の流儀というわけではあるまい。説明を願おう。 What is the meaning of this? This is not the style of your fleet, is it? An explanation, if you'd please.
Play Idle Messerschmitt... あれはいい機体だ。Focke-Wulfも極めて強力な戦闘機… うん。この艦隊の機体も… ア…Admiralもなかなかいい。い…いや、なんでもない。 Messerschmitt… that has a good airframe. The Focke-Wulf is an extremely strong fighter, too… Ja. This fleet's airframes also... A…Admiral is also quite good. N-No, it's nothing.
Play Secretary Married Admiral? 何か気になることでも?そうか。ならいいが… 通商破壊戦のことで何か相談があるなら… いや、何に関してもまず私に相談してくれていいぞ。 Admiral? Is there something on your mind? I see. That's fine then... If you wish to consult on commerce raiding then... No, if there is anything at all, it's fine to talk to me about it first.
Play Wedding Admiral? どうした。このGraf Zeppelinに何か。ああ… これは?!私に?綺麗なものだ。いいのか?そう…か。 Admiral? What is it? Do you have something for I, Graf Zeppelin? Ach... this? For me? It's a beautiful thing. Are you sure? I... see. "Ach" is a german slang-term. It means something like "Oh!" or generally is used if you either realize something or get surprised.
Play Looking At Scores Admiral?あ、情報を確認したいのか。了解だ。 Admiral? Ah, you want the information verified? Roger.
Play Joining A Fleet 航空母艦Graf Zeppelin、出撃する! Lichten des Ankers! Aircraft Carrier Graf Zeppelin, sortieing! Raise the anchor! "Lichten des Ankers!" is a poor, literal translation of 抜錨!.The correct command would be "Anker auf!"
Play Equipment 1 Na gut。良い機体だ。 Very well then. This is a fine plane.
Play Equipment 2 ほう… この艦載機… なるほど… Danke. Well now... This carrier-based plane... indeed... Danke.
Play Kai Focke-Wulfもよい機体だが、なるほど… Danke. While the Focke-Wulf also has a fine airframe, this is... Danke.
Play Equipment 3 なるほどな。 Yes indeed.
 ⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development
Play Supply 補給は必要だ。いつ如何なる時でも、な。助かる。 Resupply is vital. At any time, no? It's a help.
Play Docking Minor 少し、艤装と体を洗いたい。問題ないか。 I wish to wash my equipment and body for a bit. That is no problem, no?
Play Docking Major すまない。大きな損傷を追ってしまった。ドックに入渠させてもらう。 Apologies. I have sustained heavy damage. Please let me enter the docks.
Play Construction ふむ。新造艦か。この工廠からは、多くの艦が生まれるのだな。活気がある。 Hmpf. A new ship, is it? From this arsenal here, many ships have been born, haven't they. How lively.
Play Returning From Sortie Admiral、艦隊が帰投した…。ああ。作戦は終了だ。 Admiral, the fleet has returned... Yes. The operation is complete.
Play Starting A Sortie よろしい。この機動部隊は私が預かる。旗艦、Graf Zeppelin、抜錨する。 Excellent. You can leave this task force in my hands. Flagship, Graf Zeppelin, weighing anchor.
Play Battle Start 敵艦隊発見か。よろしい。攻撃隊、発艦始め!蹴散らすぞ! We've spotted the enemy, have we? Wonderful. Attack squadron, begin launch! Rout them!
Play Air Battle 攻撃隊、出撃!Vorwärts! Attack squadron, sortie! Forward!
Play Attack 可動機は全部出せ!ハハッ!痛快だな。 Launch all capable planes! Hahaha! How thrilling.
 ⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival
Play Night Battle フフフ…。夜戦か。いいだろう。このGraf Zeppelinがただの空母でないところを見せてやろう。艦隊、我に続け!追撃だ! Heheh... a night battle, is it? That's great. I will show you that I, Graf Zeppelin, am no ordinary carrier. Fleet, follow after me. Pursue!
Play Night Attack ただの空母でない所を見せてやろう。 Let me show you I am no mere carrier.
Play Kai フフフ…。夜戦か。 Heheh... a night battle, is it?
Play MVP このGraf Zeppelinが最大の戦果を挙げたというのか。そうか。ふむ… I, Graf Zeppelin, have brought you the greatest battle results, have I? I see. Hmpf...
Play Kai 実戦配備されたGraf Zeppelin… この戦果も当然の帰結だな、Admiral? Deploying the Graf Zeppelin to a real battle... Was this not the natural result, Admiral?
Play Minor Damage 1 ううっ!何だ!直撃か! Ughh! What! A direct hit!?
Play Minor Damage 2 被弾?飛行甲板?!誘爆を防げ! A hit? The flight deck? Prevent any explosions!
Play Major Damage ちっ!やられた。しかし、まだ砲は健在だ!夜戦なら… Admiral! Tch! They got me. And yet, my cannons still function! If it's a night battle, then... Admiral!
Play Sunk 私が…艦隊戦で沈む…だと?ハ…ハハッ…!いいだろう! 何だろうな… この気持ちは…ハ…ハハ… I'm...sinking in a fleet battle... am I? Ha...Hahaha...! Isn't that wonderful! Just what is... this feeling... heheh...

Hourly Notifications (Kai)Edit

Time Japanese English Note
Play 00:00 Guten Abend. Admiral、今日の秘書艦はこの私が担当する。任せてもらって…いい。 Guten Abend. Admiral, I will be serving as your Secretary-ship today. Leave it... to me.
Play 01:00 マルヒトマルマル。これでいいのだろう?任せておけ。問題はないはずだ。 0100. This is fine, correct? Leave it to me. There should be no issues.
Play 02:00 マルフタマルマル。うむ、完璧だ。Admiral. Admiral? 何かしてほしいものはないか?秘書艦として、ベストを尽くそう。 0200. Yes, perfect. Admiral. Admiral? Is there anything you wish me to do? I will do my best as the secretary-ship.
Play 03:00 マルサンマルマル。そうか!コーヒーだな?任せておけ。最高のコーヒーを味わうがいい。我々はコーヒーの香と味には自信がある。 0300. Right! You desire coffee? Leave it to me. Be ready to taste the greatest of coffees. I am quite confident when it comes to aroma and flavor of coffee.
Play 04:00 マルヨンマルマル。どうだ。これが本格ドイツコーヒーだ。あっ、まず先に香を十分味わってだな…。その後… まあいい。飲んでくれ。 0400. How is it. This is what real German coffee is. Ah! First you should enjoy the aroma thoroughly, and after that... Whatever. Please, go ahead.
Play 05:00 マルゴーマルマル。もう朝だな、Admiral. シャワーでも浴びてきたらどうだ。ここの執務は私がサポートしておこう。 0500. It's already morning, Admiral. Why don't you go ahead and take a shower. I will support you with the work here.
Play 06:00 Guten Morgen. マルロクマルマル。Admiral, 朝食はどうする?簡単なものでよければ、私が用意しよう。 Guten Morgen. 0600. What should we do about breakfast, Admiral? If you are fine with something simple, I will prepare something.
Play 07:00 マルナナマルマル。Admiral, カイザーロール、チーズとハム、熱いコーヒー… ここに置くぞ。手が空いたら食べてくれ。 0700. Admiral. I will leave the kaiser roll, cheese, ham and the hot coffee here. Please have some when you are free.
Play 08:00 マルハチマルマル。さ、仕事にかかろうか。今日の艦隊の運用を始めよう。どうする。まず赤城との演習からか。 0800. Well, let us get to work. Let's start today's fleet operations. What should we do? Start off by practicing with Akagi?
Play 09:00 マルキュウマルマル。「赤城」、「加賀」… あれがこの国の第一線正規空母か。カタパルトがついていないな。主砲もないようだが… 0900. Akagi, Kaga... So that is this country's first-tier standard carriers. They do not have any catapults. They also do not seem to have any guns... Graf Zeppelin had been designed and fitted with two compressed air catapults for launching aircraft. Contrary to her observation, Akagi and Kaga have a standard array of medium calibre guns, the confusion is likely because of Graf's above-average number of dedicated anti-surface gun array. (hence her capability to engage in night battles)
Play 10:00 ヒトマルマルマル。我がMesserschmittに似た機体もあるようだ。あれは艦載機ではないのか?空軍というわけか。何、違う? 1000. I see aircraft that resemble my Messerschmitt. Are those not carrier aircraft? I guess they are the air force. What, that is not so? While Japan did operate many airplanes, Imperial Japanese Forces did not have a fully separated branch for the air force, with their aircraft belonging to either the Army or the Navy. Possibly a reference to the Imperial Japanese Army Air Force's Ki-61 Hien which closely resembled the Bf-109.
Play 11:00 ヒトヒトマルマル。そろそろ昼になるな。Admiral、昼食はどうする。何?「マミーヤ」だと?噂は聞いている。ほお? 1100. It is almost lunchtime. What would you want to do for lunch, Admiral? What? "Mamiya", you say? I have heard the rumors. Hmm...
Play 12:00 ヒトフタマルマル。ほお?これが「マミーヤ」か。メニューは…豊富だな。Admiral、お勧めは何だ。カレーか。よし、それで。 1200. Hmm? So this is "Mamiya". The menu... has variety. What do you recommend, Admiral? Curry, you say? Okay, I will take it.
Play 13:00 ヒトサンマルマル。昼のカレー、かなり印象的な料理だった。ここの艦隊はあれを常に食べているのか。そうか。ふむ… 1300. The curry from lunch was quite a memorable dish. So the fleet here gets to have that every day, correct? I see. Hmm....
Play 14:00 ヒトヨンマル… ああ、ビスマルクか。あなたもここに来ていたのだな。私はまだ日が浅い。色々と教えてくれ。ああ… それは、いいかな。 140... Ah, Bismarck. You were here as well. My time here is still short. Please teach me about things. Ah... That... is okay for now.
Play 15:00 ヒトゴーマルマル。この国の文化は独特だ。Admiral, 私もなるべく勉強するように心がけよう。あのU-bootのように。 1500. This country's culture is unique. Admiral, I will keep it in mind to study it as much as my efforts permit. Just like that U-boot. "U-Boot" is a foreshortening of "Unterseeboot", also known in english as "U-Boat". The ship referred to in this case is U-511.
Play 16:00 ヒトロクマルマル。あれが「翔鶴」、「瑞鶴」か。盛観だな。あれがこの国の空母の「完成型」…というわけか。ふーん… 1600. So is that "Shoukaku", and "Zuikaku". They are quite the sight. So that is the "apex" of this country's carriers... Hmph...
Play 17:00 ヒトナナマルマル。日が落ちるな。夕日はどの海にも綺麗なものだ。Admiral, どうした。私の顔に、何か? 1700. The sun is setting. The setting sun is beautiful in wherever sea you are at. What is wrong, Admiral. Is there something on my face?
Play 18:00 ヒトハチマルマル。今日は夕食は… あ、私は「正規空母の会」とやらに呼ばれていて… Admiral, 一緒に行くかい? 1800. Today's dinner is... Ah, I have been invited to a "Standard Carrier Banquet" or the like... Admiral, would you like to join me? RIP Bauxite.
Play 19:00 ヒトキュウマルマル。ああ、赤城。夕食会に招待してくれて感謝だ。Danke. それは何だ。「ナベ」だと?不思議な料理だな。 1900. Ah, Akagi. My gratitude for inviting me to the dinner banquet. Danke. What is that? "Nabe" you say?
Play 20:00 フタマルマルマル。「ナベ」… ポトフのようなものか。 なぜ皆でナベを囲む。大鳳、教えてくれ。どうやって食べればいい。 2000. "Nabe"... Is this similar to a pot-au-feu? Why is everyone surrounding the nabe? Teach me, Taihou. How should I eat it?
Play 21:00 フタヒトマルマル。不思議な夕食会だった。だが… うん、楽しいものだ。Admiral, この艦隊は… ここはよいところだな。 2100. That was a strange banquet. But... Yes, it was quite enjoyable. Admiral, this fleet... this place is a good place.
Play 22:00 フタフタマルマル。Admiral, すっかり夜も更けたな。さ、そろそろ今日の執務も終わりにしよう。コーヒー、淹れようか? 2200. Admiral, the night grows deep. Let us start wrapping up today's work. Should I make some coffee?
Play 23:00 フタサンマルマル。今日は疲れたな。また明日頑張ろう。Gute Nacht. 2300. Today was quite a day too. Let us work hard tomorrow too. Gute Nacht.

Seasonal QuotesEdit

Event Japanese English Note
Christmas 2013
Christmas 2014
Christmas 2014
End of Year 2014
New Year 2015
Setsubun 2015
Valentines Day 2015
Valentines Day 2015
White Day 2015
Second Anniversary 2015
Second Anniversary 2015
Rainy Season 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Early Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Mid-Summer 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Fall 2015
Halloween 2015
Fall Event 2015
Fall Event 2015
Christmas 2015
Admiral、この艦隊もクリスマスは祝うのだな。このシュトーレンも悪くないぞ。この国の潜水艦が作ったのか?うん、やるな。 Admiral, so this fleet also celebrates Christmas. And this Stollen isn't half bad at all. It was baked by this country's submarine? Hmm... Not bad. She's talking about I-8.
Christmas 2015
Christmas 2015
End of Year 2015
12月・・・か。私が進水したのも12月だ。懐かしいな。何?オオソウジ?え?私が・・・か? December... I was launched on the exact month. How nostalgic... What? Spring Cleaning? Me...? Graf Zeppelin was launched in 8 December 1938
New Year 2016
New Year 2016
Setsubun 2016
これがオイゲンに聞いた「セツブーン」と言う文化か。確かに不思議な文化だ。 よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟! So this is what Eugen says of a cultural occasion called "Setzbühn". It is undeniably peculiar. Right, I'll give this a throw. Akagi, here I come! Brace yourself!
Valentines Day 2016
チョコレートを渡す文化・・・悪くないな、流石礼の国だ。よ、よし、アトミラール、この包みだが・・・そ、そうだ、貴官に差し上げる! A chocolate exchange custom... not bad, as expected of this country. Ah-, alright, Admiral, this gift package... tha, that's right, I'm offering it to you!
Valentines Day 2016
Hinamatsuri 2016
Hinamatsuri 2016
White Day 2016
Admiral、これは?チョコレートのお返しだというのか。D-Danke、 Danke… Admiral. Is that...your return gift for the chocolate? D-Danke. Danke...
Spring 2016
これが桜か・・・うん・・・綺麗なものだ なるほどな・・・なにかわかった気がする・・・なにか So this is a sakura... Hm, it's beautiful. I see, it feels like I had understood something... something.
Third Anniversary 2016
Admiral、この艦隊は三周年を迎えるというのか?よろしい、今日はお祝いとしよう!祝賀というものはいいものだ。 Admiral, is it true that this fleet is at its third anniversary? Sehr gut, let's celebrate for this day! Celebrations are such good things.
Third Anniversary 2016
Rainy Season 2016
この季節は雨が多いのだな。私の工事が最初に中止されたのもこの季節だったな。忌々しいことだ。あ、いや、古い些事か、忘れてくれ。 It has been raining quite a bit during this season. I remember that it was during this time that they decided for the first time to halt my construction. It was infuriating. Ah, no. It's a petty part of the past. Please forget it. Consult Graf's trivia section.
Rainy Season 2016
Early Summer 2016
Mid-Summer 2016
Fall 2016
Fall 2016
Sanma 2016
Christmas 2016
New Year 2017
New Year 2017
Setsubun 2017
Valentines Day 2017
Valentines Day 2017
Hinamatsuri 2016
Hinamatsuri 2017
White Day 2017
Spring 2017
Fourth Anniversary 2017
Rainy Season 2017
Rainy Season 2017
Early Summer 2017
Late Fall 2017
For new seasonal lines that may be missing here, check Seasonal


  • Spring 2016 E-6 Boss Drop.
  • Fall 2015 Event E-4 Boss Drop.
  • Winter 2016 Event E-3 Node L Drop.
  • Summer 2017 Event E-7 Boss Drop.
  • Graf Zeppelin is the first aircraft carrier in-game to have a base attack range of Medium. While preceded by both Shoukaku and Zuikaku in having said feature, both the latter carriers require remodeling to Kai Ni form to attain said range.
  • She is also the first playable aircraft carrier capable of attacking at night. She does not use planes to attack at night, instead performing a shelling attack.
    • Can attack at night even at medium damage (cannot attack during day battle if medium damaged).
      • Equipping two secondary guns allows her to initiate double attacks during the night battle phase.


  • Named after Graf (aka Count) Ferdinand von Zeppelin, who is best known as the founder of the Zeppelin Airship company.
  • Graf Zeppelin has the distinction of being the only aircraft carrier ever launched by Germany in its entire history. Launched in 1938, she was 85% complete when work on her was suspended due to the Kriegsmarine's shifting priorities in the Atlantic that aimed to improve coastal defenses. Unceremoniously towed between different harbors, the carrier remained incomplete owing to the rapidly changing advances in carrier aviation technology and doctrine that prevented any work on her from progressing, until all work on the Kriegsmarine's surface ships were halted in 1943. She languished in harbor until she was captured by the Soviet Union as a war prize, and sunk in weapons tests off Poland in 1947.
  • Wreck later discovered by the Polish research ship RV St. Barbara in July 2006, 34 miles north of Władysławowo and in more than 260 ft of water.
  • Currently, Graf Zeppelin and Aquila are two shipgirls whose real life counterpart was incomplete.


  • According to comment by the illustrator, Graf Zeppelin stores her planes in the form of laser-cut metallic cards in her pouch. These cards have sections that can be cut away from the card itself, and can combine with other sections to construct a scale model. When a card is inserted to her flight deck's card slot, her rigging will automate the disassembly and construction process, resulting in an aircraft that is launched out the other end.

Comment by IllustratorEdit

Twitter logo blue @humikane Graf Zeppelin's Design


I was in charge of designing the German aircraft carrier Graf Zeppelin that implemented with the event on the 18th. I think I'll write about her design a bit.



For her normal version I assumed that after her bow was replaced with an Atlantic bow in 1939 (when she was launched it was kinda perpendicular) her construction wasn't put on hold and she was made combat-ready as she was back then. For her remodelled version I reproduced the bulge that was added to her after construction resumed.



Regarding her coating, since she was an incomplete ship I gave her the same coating as Tirpitz who was in Norway around 1942~43. Apart from that the machine guns at front end of her deck change from 3.7cm SKC/30 (normal version) to 3.7cm Flak 42 (remodelled version).

塗装に関してはなにぶん未成艦であるため、42~3年ごろ、ノルウェーにいたティルピッツと同系統の塗装を施しています。それ以外には、甲板パーツ先端の機銃を、3.7cm SKC/30(ノーマル)から3.7cm flak42(改)に変更しています


Her planes are stored as metal cards inside a waist pouch. By inserting those cards into a slot behind the deck elevator a mysterious power allows them to materialise after being launched by the catapult.



The actual ship had a pedestal for planes that were about to use the catapult, but since it would have been too small on the artwork I omitted it. Basically I followed the format I've been using for German ships so far, but at the same time the silhouette of the deck parts on her shoulders as well as the boot parts that were modelled after the ship hull were somewhat inspired by Japanese carriers.

実物は、カタパルト使用時に機体を乗せる台があるんですが、絵だと小さすぎてわからないので省略してます。 基本的にこれまでの独艦フォーマットを踏襲しつつ、肩から甲板パーツを下げたシルエット、船体を模した靴部分は気持ち日本空母のテイスト


For her heels I drew Schneider propellers that the actual ship was equipped with apparently.



While I don't how much of Zeppelin's design is based on Akagi, the former's elevator layout actually is based on the latter, or at least that's what I read. Assuming that the elevator is a mechanism that transports a plane from the storage to its takeoff position, I suppose a ship girl's hands will be like this. Maybe it's those two have similar hands.



Hands, or perhaps I should say palm reading.



Come to think of it, Japanese carriers tend to have fantasy elements like archery or talismans, so I drew Zeppelin's cape like that of a Western magician. The pattern on it is a Celtic knot.


See Also

Graf Zeppelin Class Standard Carriers
Graf Zeppelin
Ship · By Class · By Seiyuu · By Artist · Gallery · Start Stats · Max Stats · Drop List · Construction · Marriage · Enemy Vessel
Coastal Defense Ship Shimushu Shimushu · Kunashiri
Etorofu Etorofu · Matsuwa · Tsushima · Sado
Destroyer Kamikaze Kamikaze · Asakaze · Harukaze · Matsukaze · Hatakaze
Mutsuki Mutsuki · Kisaragi · Yayoi · Uzuki · Satsuki · Minazuki · Fumizuki · Nagatsuki · Kikuzuki · Mikazuki · Mochizuki
Special Type Fubuki Fubuki · Shirayuki · Hatsuyuki · Miyuki · Murakumo · Isonami · Uranami
Ayanami Ayanami · Shikinami · Amagiri · Sagiri · Oboro · Akebono · Sazanami · Ushio
Akatsuki Akatsuki · Hibiki/Верный · Ikazuchi · Inazuma
Hatsuharu Hatsuharu · Nenohi · Wakaba · Hatsushimo
Shiratsuyu Shiratsuyu · Shigure · Murasame · Yuudachi · Harusame · Samidare · Umikaze · Yamakaze · Kawakaze · Suzukaze
Asashio Asashio · Ooshio · Michishio · Arashio · Asagumo · Yamagumo · Arare · Kasumi
Type A Kagerou Kagerou · Shiranui · Kuroshio · Oyashio · Hatsukaze · Yukikaze · Amatsukaze · Tokitsukaze · Urakaze · Isokaze · Hamakaze · Tanikaze · Nowaki · Arashi · Hagikaze · Maikaze · Akigumo
Yuugumo Yuugumo · Makigumo · Kazagumo · Naganami · Takanami · Fujinami · Okinami · Asashimo · Hayashimo · Kiyoshimo
Type B Akizuki Akizuki · Teruzuki · Suzutsuki · Hatsuzuki
Type C Shimakaze Shimakaze
Type 1934 Z1 · Z3
Maestrale Libeccio
Light Cruiser Tenryuu Tenryuu · Tatsuta
Kuma Kuma · Tama · Kitakami · Ooi · Kiso
Nagara Nagara · Isuzu · Yura · Natori · Kinu · Abukuma
Sendai Sendai · Jintsuu · Naka
Yuubari Yuubari
Agano Agano · Noshiro · Yahagi · Sakawa
Ooyodo Ooyodo
Torpedo Cruiser Kuma Kitakami · Ooi · Kiso
Heavy Cruiser Furutaka Furutaka · Kako
Aoba Aoba · Kinugasa
Myoukou Myoukou · Nachi · Ashigara · Haguro
Takao Takao · Atago · Maya · Choukai
Mogami Mogami · Mikuma · Suzuya · Kumano
Tone Tone · Chikuma
Admiral Hipper Prinz Eugen
Zara Zara · Pola
Aviation Cruiser Mogami Mogami · Mikuma · Suzuya · Kumano
Tone Tone · Chikuma
Battleship Fast Battleship Kongou Kongou · Hiei · Kirishima · Haruna
Bismarck Bismarck
Vittorio Veneto Littorio/Italia · Roma
Iowa Iowa
Gangut Gangut/Гангут/Октябрьская революция
Richelieu Richelieu
Battleship Fusou Fusou · Yamashiro
Ise Ise · Hyuuga
Nagato Nagato · Mutsu
Yamato Yamato · Musashi
Queen Elizabeth Warspite
Aviation Battleship Fusou Fusou · Yamashiro
Ise Ise · Hyuuga
Carrier Light Carrier Houshou Houshou
Ryuujou Ryuujou
Kasuga Maru Kasuga Maru
Taiyou Taiyou
Shouhou Shouhou · Zuihou
Hiyou Hiyou · Jun'you
Ryuuhou Ryuuhou
Chitose Chitose · Chiyoda
Mogami Suzuya · Kumano
Standard Carrier Akagi Akagi
Kaga Kaga
Souryuu Souryuu
Hiryuu Hiryuu
Shoukaku Shoukaku · Zuikaku
Unryuu Unryuu · Amagi · Katsuragi
Graf Zeppelin Graf Zeppelin
Aquila Aquila
Lexington Saratoga
Ark Royal Ark Royal
Armored Carrier Shoukaku Shoukaku · Zuikaku
Taihou Taihou
Submarine Kaidai VI I-168
Junsen 3 I-8
Junsen Type A Kai Ni I-13 · I-14
Junsen Type B I-19 · I-26
Junsen Type B Kai Ni I-58
Sentoku (I-400) I-400 · I-401
Type 3 S.T.V. Maruyu
Type IXC U-511
Ro-series Ro-500
Marconi Luigi Torelli/UIT-25/I-504
Seaplane Tender Kamoi Kamoi
Chitose Chitose · Chiyoda
Mizuho Mizuho
Akitsushima Akitsushima
Commandant Teste Commandant Teste
Auxiliary Ship Training Cruiser Katori Katori · Kashima
Amphibious Assault Ship Hei Akitsu Maru
Submarine Tender Taigei Taigei
Repair Ship Akashi Akashi
Fleet Oiler Kamoi Kamoi
Revised Kazahaya Hayasui
Commenting Reminders for NEW Threads in regards to using certain German ships for obtaining Bismarck
FBB Bismarck 171 Battle
and/or Z3
DD Z3 175 Battle

For players whom has any of the following:

SS I-8 128 Battle CA Prinz Eugen 176 Battle FBB Bismarck 171 Battle CV Graf Zeppelin 432 Battle
SS U-511 431 Battle SS Ro-500 436 Battle

and/or Any other unlisted ships from this table

Currently, it is possible to construct Bismarck
FBB Bismarck 171 Battle
and/or Z3
DD Z3 175 Battle
WITHOUT the completion of the Z1
DD Z1 174 Battle
quest chain, but with Z1
DD Z1 174 Battle
obtained from drop (e.g. from 4-5)[1][2].
However, it is still most likely NOT possible to craft Z1
DD Z1 174 Battle
, Z3
DD Z3 175 Battle
or Bismarck
FBB Bismarck 171 Battle
with either of the following ship(s) listed above without first getting Z1
DD Z1 174 Battle