Time-limited Eve of Battle voice lines added during Valentines 2018.
- Game Update: 5th February 2018: new voices
- Game Update: 16th February 2018 (Winter 2018 Event): new CG and voices
Art[]
Class | Ship girls (31) |
---|---|
Destroyers (14) | Asagumo, Fujinami, Hayashimo, Kiyoshimo, Michishio, Naganami, Nowaki, Okinami, Shigure, Shimakaze, Shiranui, Uranami, Yamagumo, Yukikaze |
Light Cruisers (6) | Abukuma, Kinu, Noshiro, Ooyodo, Tama, Yahagi |
Heavy Cruisers (3) | Kumano, Mogami, Suzuya |
Battleships (7) | Haruna, Hyuuga, Ise, Kongou, Musashi, Nagato, Yamato |
Standard Carriers (1) | Zuikaku |
Artist (6) | |
---|---|
Fujikawa | Asagumo, Hayashimo, Fujinami, Kiyoshimo, Naganami, Okinami, Ooyodo, Yamagumo |
Konishi | Abukuma, Haruna, Kinu, Kongou, Kumano, Michishio, Noshiro, Nowaki, Shiranui, Suzuya, Yahagi, Zuikaku |
Kujou Ichiso | Shigure |
Shibafu | Hyuuga, Ise, Mogami, Uranami |
Shizuma Yoshinori | Musashi, Nagato, Shimakaze, Yamato, Yukikaze |
UGUME | Tama |
Destroyers[]
From Eve Of Battle 2017[]
From Fall 2017 Event[]
NEW![]
Light Cruisers[]
Heavy Cruisers[]
From Eve Of Battle 2017[]
Battleships[]
Aviation Cruiser / Light Carriers[]
Standard Carriers / Armored Carrier[]
Voices[]
Class | Ship girls (44) |
---|---|
Destroyers (16) | Akebono, Fujinami, Hamakaze, Hatsuharu, Hatsushimo, Hatsuzuki, Michishio, Murasame, Shigure, Shiranui, Tanikaze, Urakaze, Uzuki, Wakaba, Yayoi, Yuudachi |
Light Cruisers (6) | Abukuma, Agano, Noshiro, Sakawa, Tama, Yahagi |
Heavy Cruisers (7) | Ashigara, Atago, Choukai, Maya, Mogami, Nachi, Takao |
Battleships (8) | Fusou, Haruna, Hiei, Kirishima, Kongou, Musashi, Yamashiro, Yamato |
Light Carriers (1) | Zuihou |
Standard Carriers (2) | Shoukaku, Zuikaku |
Submarines (2) | I-19, I-8 |
Auxiliaries (2) | Commandant Teste, Hayasui |
Destroyers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Fall 2016 | ||||
Hatsuzuki | いや、あの戦いはあんまり覚えていないんだ。ただ、やれる事を全力でやった、そんな気持ちはある。この胸の奥に。 | Well, I don't remember much about the last moments of that battle. I'm just left with this feeling of... doing whatever it takes, deep in my heart. | She engaged a vastly superior USN surface force by herself, enabling the escape of other IJN vessels. | |
From Eve Of Battle | ||||
Akebono | うん、泣いても笑っても決戦ってわけか!あたしも本気で行くから、クソ提督、行くよ! | Hmph, so the final battle is inevitable, huh? I've gotta get serious, too! Let's go, you shitty Admiral! | ||
Hatsuharu | なんじゃ、その・・・わらわも貴様を信頼している・・・ぞ。うん・・・まあ、そういうことじゃ! | Well, I mean, I trust you.... Yeah, well, that's all! | For once it appears she isn't using her archaic speech. | |
Yuudachi | 皆、戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい? | You're all getting ready for battle, poi? Night battle preparations, poi? | The real-life Yuudachi sank during the Guadalcanal Campaign, which occurred one year before the battle of Leyte Gulf. | |
Yayoi | 卯月、あの・・・この季節は、気を付けて。あの・・・怒ってなんか・・・ないけど・・・気を、付けてね | Uzuki. Ummm, be careful during this season. Ummm, I'm not angry. Yeah, be careful, alright? | ||
Uzuki | 弥生?何を心配そうな顔をしてるぴょん!なんか怒ってるぴょん?大丈夫ぴょん!卯月は不沈艦ぴょん!沈まないぴょん! | Yayoi? Why are you frowning, pyon? Are you angry about something, pyon? It's fine, pyon! I'm unsinkable, pyon. I won't sink, pyon! | Uzuki stealing Yukikaze's lines. | |
Murasame | 時雨ちゃん どうしたの? なるほど。でも、きっと平気。 私達の、佐世保の時雨なら、村雨は信じてます。 | Shigure-chan, what's wrong? I see. But surely it's alright, If it's our "Shigure from Sasebo", Murasame believes. | Secretary 3 | |
From Fall 2017 Event | ||||
Michishio | 今はやってあげるわ、しかも全力で!第二十四駆逐隊、出撃します! | All right let's do it, and with full force! Twenty-fourth Destroyer Division, sortieing!. | Joining A Fleet | |
Fujinami | 何、司令?呼んだ?藤波、何気に今、ものすごく真剣にいろいろ準備してて忙しいんだけど? | What, Admiral? You called? I am for some reason extremely busy seriously preparing a lot of things, you know? | ||
ああ、もう!今回は藤波、マジで忙しいんだから!もち! | Oh, please! This time, I am really busy! For sure! | Secretary 2 | ||
New lines | ||||
Shiranui | Secretary 2 | |||
Hatsuharu | 我が二十一駆は艦隊主力とは別に、輸送作戦を担当かや。苦しゅうないぞ、輸送も大切の作戦じゃ。心得た! | We of DesDiv 21 are not the main force of the fleet, but are charged with transport operations. I don't mind - transports serve an important operational role. I'm well aware! | Secretary 3 | |
Wakaba | 捷一号作戦、決戦だな。何?我が二十一駆は輸送作戦を?分かった。任せておけ。 | Operation Sho-1 is the final battle. What? DesDiv 21 is doing transport operations? Understood. Leave it to me. | Secretary 3 | |
Hatsushimo | いよいよレイテ決戦。二十一駆は輸送作戦に遂行、その後、艦隊決戦に合流ですか?初霜、了解です! | The final battle at Leyte has come. DesDiv 21 needs to complete a transport operation, then regroup for the decisive fleet battle? Roger that! | Secretary 3 | |
Shigure | ありがとう、受け取ってくれて。そうだね、僕たち、次こそ決戦だ。主力艦隊も突入するね。 | Thank you for taking this. That's right, our next battle will be the decisive one. And the main fleet will be leading the charge. | Secretary 2 | |
Urakaze | 浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね? | How's the condition of the fleet, Hamakaze? | Secretary 2 | |
Hamakaze | 私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。 | Everything is in order. Urakaze? You're looking unwell. | Secretary 2 | |
Tanikaze | ちょいと艦隊が騒がしいね。こいつは、あれだな? | The fleet is a bit noisy now. Means it's time for that, right? | Secretary 2 |
Light Cruisers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Eve Of Battle | ||||
Abukuma | よ~し!決戦の時です。一水戦旗艦の経験と自負は、伊達じゃないんです!旗艦、先頭!皆、ついてきて! | Alriiiight! It's time for the final battle. My experience and pride as flagship of DesRon1 isn't just for show! Flagship starting battle! Follow me, everyone! | ||
New lines | ||||
Tama | Secretary 2 | |||
Agano | 艦隊がいろいろ慌ただしい。能代、どしたの?えぇ、捷一号作戦?能代いくの? | The fleet looks very busy. What's going on, Noshiro? Eh, Operation Sho-1? You're going, Noshiro? | Secretary 2 | |
Noshiro | 第一遊撃部隊、第一部隊、ふぅ、第二水雷戦隊、出撃準備、始めてください。 | 1st Striking Force, 1st Section, sigh, 2nd Torpedo Squadron, please begin preparations for sortie. | Secretary 2 | |
Yahagi | 捷一号作戦・・・ここで私達が敵の進行、防ぐ。十戦隊、作戦準備。・・・ふぅ、能代ねえ・・・ | Operation Sho-1... We'll halt the enemy advance here. DesRon 10, prepare for operations... *sigh* Noshiro-nee... | Secretary 2 | |
Sakawa | なんかみんな慌ただし。お仕事かな? | Everyone looks so busy. Is there a job to do? | Secretary 2 |
Heavy Cruisers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Eve Of Battle | ||||
Nachi | よ~し!いよいよこの那智型・・・違う、妙高型の真の力を見せる時が来たな。やるぞ! | Alright! It's finally time for me to show you the Nachi-class'- no, wait, the Myoukou-class' true power. Let's do this! | Could be confusing the class names since although Myoukou was the first to be laid down, Nachi was the first one commissioned to the IJN. | |
Ashigara | この飢えた狼と言われた足柄、大事な戦いの予感を感じるわ!全力出撃、用意! | As someone known as the "Hungry Wolf", I feel that this will be an important battle! Let's sortie with all our might! | KATSUUUUUUUUUUU | |
Mogami | 決戦か。 また 突入だね? 良いよ。 突破しよう! | Decisive battle huh. It's a pursuit again, is not it? Alright, lets break through! | ||
New lines | ||||
Takao | 艦隊が泊地に集結中ね。いよいよ、作戦発動。 | The fleet is gathering in port. It's almost time to start the operation. | Secretary 3 | |
Atago | そろそろね、高雄。 | It's almost time, Takao. | ||
Maya | なぁ、鳥海、わあってる。この日のために改修したんだ。無駄死にはしない。そのために、今ここにいる。 | C'mon, Choukai, I know. We got our remodels for this day. We won't die in vain. This is why we're here. | Secretary 2 | |
Choukai | いよいよ捷一号作戦。四戦隊全力出撃ね。摩耶、準備はいい? | It's almost time for Operation Sho-1. CruDiv 4, sortie at full force. Are you ready, Maya? | ||
藤波さん、どうしたの? | What's wrong, Fujinami-san? | Secretary 2 |
Battleships[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
Fusou | Secretary 2 | |||
Yamashiro | Secretary 2 | |||
Kongou | 提督、私達三戦隊も、準備を始めるネ。 | BatDiv 3 has begun preparations too, Admiral. | Secretary 2 | |
Hiei | 霧島、お姉さまと榛名が・・・あぁ、行くんだね、決戦に。 | Kirishima, onee-sama and Haruna are... Ah, they're heading out, for the final battle. | Secretary 2 | |
Haruna | 守りたい。榛名は、そう...思っています。 | "I want to protect", that's... what I feel. | Secretary 2 | |
Kirishima | 泊地の艦隊に緊張感が・・・作戦前の雰囲気ですね。 | The fleet in port looks so tense... This is the feeling before an operation. | Secretary 2 | |
Musashi | そろそろか。よし、いうことするか。なぁ、相棒? | It's almost time. Alright, time to do what we said. Right, partner? | ||
何だ、清霜よ?そんな顔するな。あはは、ばかなやつだ。だが、ありがとうな。 | What is it, Kiyoshimo? Don't make that face. Ahaha, don't be silly. But, thank you. | Secretary 3 | ||
Yamato | Secretary 3 |
Light Carriers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
Zuihou | いよいよ捷一号作戦。瑞鳳も行ってきます。 | Operation Sho-1 is almost here. I'll be going too. | ||
Chitose | 捷一号作戦…千代田、用意はいい?…行きますよ。 | Are you ready... for Operation Sho 1, Chiyoda? ...Let's go. | ||
Chiyoda | 千歳お姉、わかってる。必ず戻るから、一緒に! | I know that, Chitose-onee. We'll definitely return together! |
Standard Carriers[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
Shoukaku | 瑞鶴、心配しないで。私がいる、そしてみんなも。 | Don't worry, Zuikaku. I'm here, and so is everyone else. | Secretary 3 | |
Zuikaku | 大丈夫、今度は艦載機が有る。熟練部隊も。そして・・・ | I'm fine, I have planes this time. Skilled squadrons too. And also... | Secretary 2 | |
そう、翔鶴姉がいるんだ。負けない!絶対に! | That's right, Shoukaku-nee will be there. I won't lose! Count on it! | Secretary 3 |
Submarines[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
New lines | ||||
I-8 | どうも艦隊が慌ただしです。これは、あれですね。 | The fleet is so busy now. This must mean that's happening. | Secretary 3 | |
I-19 | 艦隊が、作戦準備に入ってるなの。緊張するの! | The fleet is preparing for the operation. I'm so nervous! | Secretary 3 |
Auxiliaries[]
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
From Eve Of Battle | ||||
Commandant Teste | モガミさん?作戦前の水上機の整備ですか。Oui!ワタクシもお手伝いさせてください。いい機体、ですね! | Are you doing pre-operation maintenance on the seaplanes, Mogami-san? Yes, please let me help too. They're good planes. | ||
New lines | ||||
Hayasui | いよいよ捷一号作戦ですね。いよいよ、この速吸も決戦幇助航空戦力として、頑張ります!艦隊随伴航空給油艦の本領、発揮したいと思います! | Operation Sho-1 is almost here. That means it's almost time for me to do my best to support the final battle with air power. I'd like to demonstrate what a auxiliary fleet oiler with aviation support can really do! | Secretary 3 |
Credits
New transcriptions and translations by en.kancollewiki.net.