FANDOM


Tosa

No.?? ??

?? ??

Statistics
Icon HP HP ?? Icon Gun Firepower ?? (??)
Icon Armor Armor ?? (??) Icon Torpedo Torpedo ?? (??)
Icon Evasion Evasion ?? (??) Icon AA AA ?? (??)
Icon Aircraft Aircraft ?? Icon ASW ASW ?? (??)
Icon Speed Speed ?? Icon LOS LOS ?? (??)
Icon Range Range ?? Icon Luck Luck ?? (??)
Resource Consumption
FuelKai Fuel ?? AmmoKai Ammo ??
Build Time Slots
Unbuildable ??
Stock Equipment Space
Xx c  ??  ??
Xx c  ??  ??
Xx c  ??  ??
Xx c  ??  ??
Extra Statistics
Reversion to ??
Level ?? (Blueprint icon? Prototype Deck Catapult?)
AmmoKai ?? SteelKai ?? Development material icon ??
Modernization Bonus
Icon Gun?? Icon Torpedo?? Icon AA?? Icon Armor?? Icon Luck??
Scrap Value
FuelKai ?? AmmoKai ?? SteelKai ?? BauxiteKai ??
Improvement
Category Equipment that can be improved with Tosa as helper ship not found


Tosa Kai

No.?? ??

?? ??

Statistics
Icon HP HP ?? Icon Gun Firepower ?? (??)
Icon Armor Armor ?? (??) Icon Torpedo Torpedo ?? (??)
Icon Evasion Evasion ?? (??) Icon AA AA ?? (??)
Icon Aircraft Aircraft ?? Icon ASW ASW ?? (??)
Icon Speed Speed ?? Icon LOS LOS ?? (??)
Icon Range Range ?? Icon Luck Luck ?? (??)
Resource Consumption
FuelKai Fuel ?? AmmoKai Ammo ??
Build Time Slots
Unbuildable ??
Stock Equipment Space
Xx c  ??  ??
Xx c  ??  ??
Xx c  ??  ??
Xx c  ??  ??
Extra Statistics
Reversion to ??
Level ?? (Blueprint icon? Prototype Deck Catapult?)
AmmoKai ?? SteelKai ?? Development material icon ??
Modernization Bonus
Icon Gun?? Icon Torpedo?? Icon AA?? Icon Armor?? Icon Luck??
Scrap Value
FuelKai ?? AmmoKai ?? SteelKai ?? BauxiteKai ??
Improvement
Category Equipment that can be improved with Tosa Kai as helper ship not found


Event Japanese English Note
Introduction
戦艦土佐・・・です。 今回、内を証明します・・・よろしく。 I'm… the Battleship Tosa. This time I'll prove myself… Look forward to it. she was never completed, and was scuttled after being a firing target
Library Intro
加賀型二番艦として大戦の前に最後の建造しました戦艦。 姉貴が航空母艦として活躍できましたが、内は・・・ As the second ship of the Kaga class, I was the last battleship built before the Great War. My big sister got to shine as a aircraft carrier, but... I helped out with testing munitions and armor designs. I hear even the pride of Nippon is armored from my example. I'm a little glad I didn't sink far from home...
Secretary(1)
うち・・・役に立てますか Am I being useful?
Secretary(2)
提督・・・くすぐたい・・・脇を突き、やめてくれ Admiral…that tickles… Stop poking my sides… a number of tests blasted holes in the strongest parts of her side
Secretary(3)
内の体気に入りますか。ここの所、何か入れそうです

Kai:あ、これ間違っ着用ですか。内、扱ったこと無いです、どもありがとう!

Oh, are you interested in my body? This place feels like it should have something put in…

Kai:Oh, am I wearing this wrong? I've never handled these before; Thanks!

she was never given guns, though barbettes were installed
Secretary(idle)
はくしょん!あ!どうしよう・・・書類を倒しちゃった Achoo! Oh no, What to do… I've knocked over the documents
 ⇧ for Kai form, plays Base form's Secretary Married line when sparkled
Secretary(Married)
内と一勝に気分転換しましょうか。 Do you want to take a change of pace with me?
Wedding
(I was thinking something with the traditional phrase that I can't seem to find) Are you fine with me? I am somewhat tattered…Really? Thank you! Let's make this fleet even better, together.
Show player's score
Telegram from headquarters… oh no, not those orders… she was ordered scuttled after tests and being a practice target
Joining a fleet
土佐・・・緊張します!みんな、よろしく・・・ Tosa… is nervous! please take care of me, everyone…
Equipment(1)
これ、内に貰えますか?ありがとう Is this for me? Thank you!
Equipment(2)
内は長門型にまけへん・・・ I won't lose to the Nagato class… Because she was an upgraded version
Equipment(3)
皆も万全の状態を確認しましょうね Make sure everyone else is in top condition too.
 ⇧ shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development
Supply
毎度あり・・・嬉しい Always a pleasure. She has a Kansai accent because she spent most of her time in Kure
Docking
≤ minor damage
小修理にもありがたい・・・です Im... grateful for even these minor repairs
Docking
≥ moderate damage
ただ・・・うばわへんですか? You're... not just going to scuttle me? she was ordered scuttled after tests and being a practice target
Docking
complete
お風呂が空いていま~す。 One of the baths has opened up…
Ship construction
新しい艦が完成したみたいです。 Looks like a new ship has finished construction this is the same line as Kaga, but slightly more polite
Return from sortie
ただいま・・・艦隊が戻りました The fleet has just returned…
Start a sortie
戦艦土佐。推して参ります。 Battleship Tosa, Pushing forth! this is the same line as Yamato
Battle start
実戦検査、始め Actual battle testing, Start!
Air battle
Attack
全砲門、はぁはくしょん! Full broadside, Ha-hachoo!
Night battle
ここで諦めへんわ! I won't give up now!
Night attack
あぁ~あきた・・・見えへん Aww~I give up...I can’t see.
 ⇧ shared with day/night special attacks, support expedition team arrival
MVP
活躍しましたが、これはただ素人のまぐれ I had an active part, but this is just beginner's luck
Minor damaged(1)
I've taken worse… in her ballistics tests
Minor damaged(2)
かすり傷だけです。もっと行けます。 It's just a scratch, I can continue
≥Moderately damaged
They found the weak point? Correct the listing! a magazine forward of the first turret was found to be a major weakness in design during her tests
Sunk
Don't mourn me too long. I'm just glad I got to see the world this time.
Time Japanese English Note
Play 00:00 深夜零時です It's the dead of night, midnight
Play 01:00 マルイチマルマル。失礼します、トイレいかなくちゃ・・・いいえ、一人で大丈夫 0100. Excuse me, I need to use the bathroom…no, I'll be fine on my own
Play 02:00 マルニマルマル。あら、提督、まだねないのですか?今頃で何が面白い? 0200. Oh? Not going to bed yet. Admiral? What's interesting at this time.
Play 03:00 マル・・・サン・・・マルマル。お布団は暖かい・・・すぅすぅ 0…3…00. The comforter is so warm… zzz
Play 04:00 マルヨンマルマル。ただいま、最悪な夢を見た・・・素早く沈んでいました!あぁ・・・いいえ、寝てまへんでした。 0400. I just had the worst dream, I was sinking so rapidly! Ah… no I wasn't sleeping… this was about when she started slipping under during her scuttling
Play 05:00 マルゴ・・・マルマル。日が昇っている 05...00. The sun is coming up
Play 06:00 マルロク・・・マルマル。あと五分・・・?だめ? 内はまだ軍事定刻に慣れってへんです・・・ 06...00. Five more minutes..? No..? I'm still not used to military scheduling…
Play 07:00 マルナナマルマル。朝食の前は朝泳ぎに行くですか?ん・・・内遠慮します。 0700. Going for a morning swim before breakfast? Mm… I think I'll refrain from joining you this is the time she ultimately sank in her scuttling
Play 08:00 マルハチマルマル。作戦行動に参加します。 0800. I'll take part in combat operations
Play 09:00 マルキュウマルマル。加賀さんの出番ですか ん・・・みたいですけど、内は戦艦と訓練します 0900. It's Kaga's turn? Mmm… I want to watch, but I'm training with the battleships. Kaga was Tosa's sister, but due to the Washington Treaty, was converted into an aircraft carrier
Play 10:00 たくさんの失敗をしますけど、みんな、優しく励ましてくれます。時刻は十時です。 I make so many mistakes, but everyone encourages me so kindly. The time is 10 o'clock. results of her testing made the battleships that survived the Washington Treaty better, so perhaps they're going easy on her.
Play 11:00 ヒトイチマルマル。あら、内、訓錬からあがってもよいのか?ほんとにいいの?  1100. Oh, I can leave training? Are you sure? looks like they were getting fed up
Play 12:00 正午です・・・昼ご飯しましょ、提督 It's noon… Let's have lunch, Admiral.
Play 13:00 ヒトサンマルマル。ねむそう、提督、午後の「」にしかりして 1300. You're looking sleepy Admiral, you need to shape up for afternoon maneuvers
Play 14:00 イチヨンマルマァ、いや、くしゃみは駄目・・・提と~くしょん!あ、よかった、起きましたね・・・ 140 zera~ no, I can't sneeze… Amirachoo! Oh, good, you woke up…
Play 15:00 1500. Let's do some extra in-fleet testing… I'm not the target, though
Play 16:00 1600. Oh, Kirishima, checking on the docks? I'm checking on the AP shells.
Play 17:00 1700. Kirishima's very thorough, isn't she. The shells are secured. Kirishima was also built in Nagasaki
Play 18:00 1800. Good work today, Admiral… Shall we get dinner?
Play 19:00 1900. Yamato isn't ready to serve dinner… can you wait, or should we eat elsewhere?
Play 20:00 2000. Houshou's was a good idea, the atmosphere is more laidback…
Play 21:00 2100. That Sendai sure likes the nighttime… I want to hold a Searchlight for her…
Play 22:00 2200. Sendai? Yeah, I know her from before… I never saw her in battle though Sendai was also built in Nagasaki
Play 23:00 2300. It has been a pleasure accompanying you through the day… I hope I helped.

Trivia:

(no real relation, other than myself) in Russian, toska is a sort of nostalgic melancholy, which I tried to incorporate in her lines, since she was half-built, used and sunk. Toska would also be a fairly standard-pattern nickname for her (or Tosichka).